国际商务出口业务常用词语-支付篇

时间:2008年02月29日 17:03:13来源:服装百事通作者:laosan

支付条件

    Terms of payment

(1)付款方式必须是保兑的、不可撤销的、可分割并可转让的、无追索权的即期信用证。信用证应规定允许转船和分批装运;规定议付期直至合约规定的装运月份以后的第十天在中国到期。信用证至迟应于装运月份之前的第三十天到达我们公司。

Payment is to be made against sight draft drawn under a confirmed, irrevocable, divisible & assignable letter of credit, without recourse, allowing transhipment and partial shipment, remaining valid for negotiation in China until the 10th day after the contracted month of shipment and to reach us least 30 days before the month of shipment.

(2)我们的付款条件是保兑的、不可撤销的、承付100%货款的信用证,凭即期汇票跟单付款。

Our terms of payment is by confirmed and irrevocable letter of credit for 100% ononononvalue of the goods available by draft at sight accompanied with shipping documents.

(3)付款方式是承付全部金额的、保兑的、不可撤销的、可分割与可转让的、无追索权的即期信用证。

Payment is to be made against sight draft under a confirmed, irrevocable, divisible and assignable letter of credit without recourse for the full amount.

(4)我们要求用100%金额的、保兑的、不可撤销的信用证,并规定允许转船和分批装运,凭汇票向议付行交单即期付款。

For payment, we require 100% ononononvalue, confirmed and irrevocable letter of credit with partial shipment and transhipment allowed clause, available by draft at sight, payable against surrendering the full set of shipping documents to the negotiating bank here.

(5)我们的一般付款方式是保兑的、不可撤销的、以我公司为受益人的、足额信用证,见票即付。信用证应通过为卖方认可的银行开出。

Our usual way of payment is by confirmed and irrevocable letter of credit available by draft at sight for the full amount of the contracted goods to be established in our favour through a bank acceptable to the sellers.

(6)以银行保兑的、不可撤销的、无追索权的、以我方为受益人的即期信用证付款,信用证最迟于12月15日前到达我方,应允许转船和分批装运,从中国口岸启运,并规定于装船月后十天在中国议付有效。付款应通过中国与XXXX(国名)之间的贸易支付协定项下的清算账户进行。

By 100% confirmed & irrevocable L/C without recourse, available by draft at sight, to be opened in our favour, to reach us not later that Dec.15 for shipment at any Chinese Ports, allowing transhipment & partial shipment and to remain valid for negotiation in China till 10th day after the month of shipment contracted. Payment is to be made through the Clearing Account according to the Trade Payment Agreement between China and …… (Name of Country).

(7)凡有成交,付款方式为保兑的、不可撤销的、可分割与可转让的、无追索权的信用证,向议付行交单即付。

For transaction concluded, payment is to be made by a confirmed, irrevocable, divisible & assignable letter of credit without recourse, payable by a sight draft against the first presentation of shipping documents to the negotiation bank here.

(8)信用证所开条款,必须与合约条款相符。

The letter of credit should be established with its clauses in confirmation with the terms and conditions of the contract.

(9)信用证议付期应开至装运月后10天在中国到期。

The letter of credit should remain valid for negotiation in China until the 10th day after the month of shipment.

(10)通常我们接受即期信用证付款或电汇及信汇预付货款。我们从不接受货到付款的办法。

We usually accept payment by L/C at sight draft or by T/T (telegraphic transfer) or M/T (Mail transfer) reimbursement in advance, but never by C.O.D.(Cash on delivery).

(11)为合作起见,现特别同意以100%保兑的、不可撤销的60天远期信用证付款,信用证必须在合约装运期前一个月开到卖方。

For the purpose of cooperation, we specially agree to the payment by 100%, confirmed, irrevocable letter of credit payable by draft at 60 days sight to reach the seller one month before the shipment time contracted.

(12)发票金额的50%以保兑的、不可撤销的信用证,凭光票即期付款,信用证须于装运月前30天开达我方,金额50%即期付款交单(或见票30天内付款交单),发票全部金额的装运单据仅限第二个50%付讫后方能交割,该50%的金额如遭拒付时,我们保留自行处理货物之权。信用证项下已收到的50%货款当做我方蒙受损失的赔偿费(我方所遭受的损失赔偿费即从信用证项下已收到的50%货款内支取)。

50% of invoice ononononvalue is to be paid by confirmed and irrevocable L/C available by clean draft at sight, established in our favour, to reach us not later than 30 days before the month of shipment and the balance 50% is to be paid against documents immediately upon presentation (documentary draft at 30 days sight ). Shipping documents covering 100% of invoice ononononvalue are to be released only against full payment of the second 50%. In the event of non-payment of the amount of the second 50% of the payment already received under the L/C shall be treated as compensation for losses we sustain ( the compensation for the losses we sustain is to be taken form the 50% of the payment received under L/C).

2.催开信用证

    Pressing for L/C

(1) 由于贵方订单第234号之货已备妥待运有相当长时间了,贵方必须立即行动尽快开出信用证。

As the goods against your order No.234 have been ready for shipment for quite some time, it is imperative that you take immediate action to have the covering credit established as soon as possible.

(2)我们已经多次传真要求贵方从速开来有关信用证,以使我们装运上述订单之货。但是,三个月过去了,仍未收到有关信用证。

We  repeatedly requested you by faxes to expedite the opening of the relative letter of credit so that we might effect shipment for the above mentioned order, but after the lapse of 3 months, we have not yet received the covering L/C.

(3)希望贵方认真考虑商业信誉,立即开证,否则,由此产生的一切损失均由贵方负责。

We hope that you will take commercial reputation into account in all seriousness and open L/C at once, otherwise you will be responsible for all the lossess arising therefrom.

(4)贵方订单的装期已经临近,但我们尚未收到有关信用证,请尽最大努力从速将信用证在本月底前开到,以便及时装运。

The shipment time for your order is approaching, but we have not yet received the covering L/C. Please do your utmost to expedite the same to reach here before the end of this month so that shipment may be effected without delay.

修改信用证

    Amendment to L/C

A.修改品种规格

Amending the specifications

(1)请把上述信用证条款中匹布40码改为30码。

Please amend the foregoing L/C to read piece length 30yards instead of 40 yards.

(2)我们宁愿提请贵方注意,我方坯布的规格为30×36 72×69,而贵方信用证却规定36×36 72×69,故请按照合同规定修改信用证。

We would draw your attention to the fact the construction of our Art. No. 3100S is 30×36 72×69 whereas your credit calls for 36×36 72×69. Therefore, you are requested to amend the credit according to the stipulation of the contract.

(3)贵方买户所订货物是不经过树脂处理的,但信用证上规定“树脂处理”,请从速删去信用证上“树脂处理”字样,以便及时交运。

The goods ordered by your buyers are without Resin-finish, but the credit stipulates "Resin-finish" Please delete immediately the words "Resin-finish" from your L/C so that shipment can be effected without delay.

B.展期

Extension

(1)请将信用证123号的装运期和议付期分别展延至2001年11月底及12月15日,并请注意把修改书于2001年10月底前寄达我们这里。

Please extend the shipment date and the validity of your L/C No.123 to the end of November and December 15, 2001 respectively, and see to it that the amendment adivce will reach us before the end of October 2001.

(2)修改书应于2001年11月15日前到达我方,否则,贵方必须把信用证有效期展延至今年年底。

The amendment advice should reach us before November 15, 2001, failing which you must extend the validity of the L/C to the end of this year.

(3)上述合约项下的信用证123号已收到。但是经过核对条款,发现该证规定装期不迟于2001年10月31日,而合约规定装期为2001年11月份,为此请把该证装期展延至2001年11月底议付期展延至12月10日。

We have received your L/C No.123 covering the above-mentioned contract. But on checking up its clauses, we find that it calls for shipment to be effected not later that October 31, 2001, whereas the contract stipulates shipment November 2001. Please extend the shipment date to the of November 2001 and validity to the 10th of December.

C.修改单价及金额

Amendment of unit price & amount

(1)请把信用证73/567/C号的单价从RMB¥0.53修改为RMB¥0.60,并把金额增加到RMB¥36520.00。

Please amend L/C No.73/567/C as follows: To increase the price from RMB¥ 0.53 to RMB¥0.60, and  the amount to RMB ¥36,520.00.

(2)我们发现由于信用证金额未包括深特色加价,因此信用证金额不足,请将信用证金额增至£1,234.00。

We find that the amount of your L/C is insufficient, because the premiums for Dark and  Special colours are not included therein. Therefore, please increase the amount of the L/C to £1,234.00.

(3)由于必须性,请贵方根据我们2001年12月15日电报把信用证1234号的金额增加£60.00。

As is necessary, you are asked to increase the amount of the L/C No.1234 by £60.00 according to our cable statement of December 15, 2001.

D.其他修改

Others

(1)请将信用证修改为允许分批装运和转船。

Please amend the L/C to read "Partial shipments and transhipment allowed".

(2)该笔交易的佣金是3%,已在合约上明确订立。但是,我们发现贵方来证规定佣金为5%。如能通过贵方银行修改为3%,我们将十分感谢。

The commission granted for this transaction is 3% as clearly stipulated in our contract, but we find that your L/C demands a commission of 5%. We shall be grateful if you would instruct your bankers to amend it to read 3%.

(3)如果买户能支付选港费并在信用证内注明,贵方来证关于任选目的港的要求才能被接受。

Your request for optional destination made in the L/C may be accepted provided the L/C stipulates the optional charge to be included in the credit amount and paid by the buyers.

(4)请在信用证345号的数量条款前加注“大约”字样。

Please insert the word "about" before the quantity in the L/C No.345.

 

相关阅读

版权说明

1.本网站部分文章为网上转载,如有侵犯您的版权请与本站联系,本站核实之后将对其进行删除。

2.转载本站文章请注明来源"中国服装工业网"并保持文章完整性及原创性,对于违反以上说明的,本站将追究其相关 法律责任。

3.联系QQ:点击这里给我发消息

意见反馈 返回顶部